کتاب گزاره هایی در باب ترجمه تالیف حسین ملانظر

10% تخفیف ویژه
راهنمای خرید

بر روی کلید قرمز رنگ «اطلاعات بیشتر» کلیک کنید و سپس خرید خود را به صورت نقدی یا اقساطی از فروشگاه مورد نظرتان تکمیل کنید.

قیمت اصلی 90.000 تومان بود.قیمت فعلی 81.000 تومان است.

ارسال سریع
پرداخت در محل
پرداخت آنلاین
تخفیف ویژه
بازگشت محصول
گارانتی

کتاب گزاره‌هایی در باب ترجمه: راهنمای جامع برای مترجمان حرفه‌ای و نوپا 🤩

آیا به دنبال ارتقای سطح دانش خود در زمینه ترجمه هستید؟ 🤔 کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” اثر حسین ملانظر، منبعی ارزشمند برای مترجمان حرفه‌ای و دانشجویان این رشته است. این کتاب با ارائه نکات کلیدی و کاربردی، به شما کمک می‌کند تا ترجمه‌های دقیق‌تر، روان‌تر و حرفه‌ای‌تری ارائه دهید. در این مقاله، به بررسی جامع این کتاب می‌پردازیم و با محتوای آن بیشتر آشنا می‌شویم.

چرا کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” برای شما ضروری است؟ 🧐

کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” تنها یک کتاب تئوری نیست، بلکه یک راهنمای عملی است که با استفاده از مثال‌های متنوع، به شما در درک بهتر مفاهیم ترجمه کمک می‌کند. این کتاب به شما می‌آموزد که چگونه:

متن اصلی را به درستی درک کنید.
معادل‌های مناسب را در زبان مقصد پیدا کنید.
ترجمه‌ای روان و طبیعی ارائه دهید.
از اشتباهات رایج در ترجمه اجتناب کنید.
سبک و لحن مناسب را برای انواع متون انتخاب کنید.

به طور خلاصه، این کتاب به شما کمک می‌کند تا یک مترجم حرفه‌ای و موفق شوید. 😉

مهم‌ترین مباحث مطرح شده در کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” 📚

این کتاب، مجموعه ای از گزاره‌ها، نکات و دیدگاه‌های تخصصی در حوزه ترجمه است که به بررسی جنبه‌های مختلف این هنر و علم می‌پردازد. در اینجا به برخی از مهم‌ترین مباحث مطرح شده در این کتاب اشاره می‌کنیم:

مفاهیم پایه ترجمه: این بخش به تعریف ترجمه، انواع ترجمه و اصول کلی آن می‌پردازد.
تحلیل متن: در این قسمت، روش‌های تحلیل متن اصلی برای درک بهتر معنا و مفهوم آن آموزش داده می‌شود.
انتخاب معادل: این بخش به بررسی چالش‌های یافتن معادل‌های مناسب در زبان مقصد و ارائه راهکارهایی برای غلبه بر این چالش‌ها می‌پردازد.
ویرایش و بازبینی: در این قسمت، اهمیت ویرایش و بازبینی ترجمه برای اطمینان از صحت و روانی آن مورد بحث قرار می‌گیرد.

هر یک از این مباحث، به صورت جامع و با استفاده از مثال‌های عملی مورد بررسی قرار می‌گیرند. پس همین حالا خرید خود را ثبت کنید.

سوالات متداول در مورد کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” 🤔

برای اینکه شناخت کامل‌تری از کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” داشته باشید، به ۱۵ سوال پرجستجو و پاسخ‌های دقیق آن‌ها در ادامه توجه کنید:

1. نویسنده کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” کیست؟

حسین ملانظر نویسنده کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” است.

2. این کتاب برای چه کسانی مناسب است؟

این کتاب برای مترجمان حرفه‌ای، دانشجویان رشته مترجمی زبان، و علاقه‌مندان به یادگیری فنون ترجمه مناسب است.

3. آیا این کتاب به صورت خودآموز قابل استفاده است؟

بله، کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” با زبانی ساده و روان نوشته شده و به صورت خودآموز قابل استفاده است.

4. آیا در این کتاب مثال‌های عملی از ترجمه وجود دارد؟

بله، در این کتاب مثال‌های عملی متعددی از ترجمه ارائه شده است که به درک بهتر مفاهیم کمک می‌کند.

5. آیا این کتاب به بررسی اشتباهات رایج در ترجمه می‌پردازد؟

بله، این کتاب به بررسی اشتباهات رایج در ترجمه و ارائه راهکارهایی برای اجتناب از آن‌ها می‌پردازد.

6. آیا کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” به بررسی سبک‌های مختلف ترجمه می‌پردازد؟

بله، در این کتاب سبک‌های مختلف ترجمه و نحوه انتخاب سبک مناسب برای انواع متون مورد بررسی قرار می‌گیرد.

7. آیا این کتاب به موضوع ویرایش و بازبینی ترجمه می‌پردازد؟

بله، اهمیت ویرایش و بازبینی ترجمه و مراحل آن در این کتاب توضیح داده شده است.

8. آیا این کتاب برای مترجمان مبتدی مناسب است؟

بله، با وجود اینکه کتاب حاوی نکات پیشرفته‌ای است، اما برای مترجمان مبتدی نیز قابل استفاده و مفید خواهد بود.

9. آیا این کتاب تنها به ترجمه متون تخصصی می‌پردازد؟

خیر، این کتاب به ترجمه انواع متون، از جمله متون عمومی، تخصصی، ادبی و غیره می‌پردازد.

10. آیا کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” برای آمادگی آزمون‌های مترجمی مفید است؟

بله، این کتاب می‌تواند منبعی مفید برای آمادگی آزمون‌های مترجمی باشد.

11. آیا این کتاب به مباحث مربوط به ترجمه شفاهی نیز می‌پردازد؟

خیر، تمرکز اصلی این کتاب بر ترجمه کتبی است.

12. آیا این کتاب به موضوع استفاده از نرم‌افزارهای ترجمه می‌پردازد؟

خیر، در این کتاب به طور خاص به نرم‌افزارهای ترجمه پرداخته نشده است.

13. آیا این کتاب برای مترجمانی که به زبان انگلیسی ترجمه می‌کنند مفید است؟

بله، اصول و مباحث مطرح شده در این کتاب برای ترجمه به هر زبانی، از جمله زبان انگلیسی، قابل استفاده است.

14. آیا این کتاب نسخه الکترونیکی (PDF) دارد؟

اطلاعات دقیقی در این خصوص در دسترس نیست و باید از فروشگاه‌های آنلاین کتاب پیگیری شود.

15. آیا این کتاب چاپ جدیدی دارد؟

بهتر است برای اطلاع از آخرین چاپ و ویرایش کتاب، از فروشگاه‌های معتبر کتاب سوال کنید.

با مطالعه این سوالات و پاسخ‌ها، می‌توانید تصویر روشن‌تری از محتوای کتاب “گزاره‌هایی در باب ترجمه” به دست آورید.

این کتاب با ارائه بینش‌های عمیق و کاربردی، به شما کمک می‌کند تا به یک مترجم حرفه‌ای و توانمند تبدیل شوید.

تصویر از کتاب گزاره هایی در باب ترجمه
تصویر از کتاب گزاره هایی در باب ترجمه
تصویر از کتاب گزاره هایی در باب ترجمه

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب گزاره هایی در باب ترجمه تالیف حسین ملانظر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات پیشنهادی