فروشگاه گاج مارکت / کتاب / کتاب زندگینامه و دایره المعارف / کتاب، لوازم تحریر و هنر

کتاب سرگذشت ترجمه‌های من، اثر نویسنده ناشناس، روایت تجربیات

20% تخفیف ویژه
خرید اقساطی
راهنمای خرید

بر روی کلید قرمز رنگ «اطلاعات بیشتر» کلیک کنید و سپس خرید خود را به صورت نقدی یا اقساطی از فروشگاه مورد نظرتان تکمیل کنید.

قیمت اصلی 390.000 تومان بود.قیمت فعلی 312.000 تومان است.

ارسال سریع
پرداخت در محل
پرداخت آنلاین
تخفیف ویژه
بازگشت محصول
گارانتی

سفری جذاب به دنیای ترجمه با کتاب «سرگذشت ترجمه‌های من» 📚

آیا تا به حال به این فکر کرده‌اید که یک مترجم حرفه‌ای، پشت صحنه ترجمه‌هایش چه تجربه‌هایی داشته؟ 🧐 کتاب «سرگذشت ترجمه‌های من» دریچه‌ای است به همین دنیای پر فراز و نشیب! این کتاب نه تنها برای علاقه‌مندان به ترجمه، بلکه برای هر کسی که به دنبال درک عمیق‌تری از هنر و ظرافت‌های زبان است، خواندنی و آموزنده است.

چرا باید «سرگذشت ترجمه‌های من» را بخوانیم؟

این کتاب، یک زندگی‌نامه معمولی نیست، بلکه روایتگر چالش‌ها، شیرینی‌ها و دغدغه‌های یک مترجم در طول سال‌ها فعالیت حرفه‌ای است. با خواندن این کتاب، شما:

با دیدگاه یک مترجم به آثار ادبی و فرهنگی آشنا می‌شوید.
فوت و فن‌های ترجمه را از زبان یک متخصص یاد می‌گیرید.
درک عمیق‌تری از اهمیت و نقش ترجمه در تبادل فرهنگی پیدا می‌کنید.
از داستان‌های جذاب و الهام‌بخش لذت می‌برید.

همین حالا این کتاب جذاب را تهیه کنید و سفری به دنیای شگفت‌انگیز ترجمه داشته باشید!

چه چیزی «سرگذشت ترجمه‌های من» را خاص می‌کند؟

این کتاب فراتر از یک مجموعه خاطرات است. نویسنده با قلمی شیوا و صمیمی، تجربیات خود را با خواننده به اشتراک می‌گذارد و او را در مسیر یادگیری و رشد همراهی می‌کند. در این کتاب می‌خوانید:

چگونه یک مترجم حرفه‌ای آثار را انتخاب می‌کند؟
با چه چالش‌هایی در هنگام ترجمه روبرو می‌شود؟
چگونه می‌تواند اصالت اثر را حفظ کند؟
نقش مترجم در انتقال پیام و فرهنگ چیست؟

این کتاب یک منبع ارزشمند برای تمام کسانی است که به زبان، ادبیات و فرهنگ علاقه‌مندند.

همین حالا برای خرید این کتاب اقدام کنید!

سوالات متداول درباره کتاب «سرگذشت ترجمه‌های من» ❓

1. این کتاب برای چه کسانی مناسب است؟

این کتاب برای علاقه‌مندان به ترجمه، دانشجویان زبان و ادبیات، مترجمان و هر کسی که به دنبال درک عمیق‌تری از هنر ترجمه است، مناسب است.

2. آیا این کتاب به درد کسانی که می‌خواهند مترجم شوند هم می‌خورد؟

بله، این کتاب می‌تواند الهام‌بخش و راهنمای خوبی برای کسانی باشد که می‌خواهند وارد دنیای ترجمه شوند.

3. نویسنده این کتاب کیست؟

برای دانستن نام نویسنده، باید به خود کتاب مراجعه کنید. این یک ماجراجویی برای شماست تا با این نویسنده آشنا شوید.

4. آیا این کتاب ترجمه است یا نوشته اصلی؟

این کتاب یک اثر نوشته شده به زبان اصلی است و به روایت سرگذشت مترجم می‌پردازد.

5. آیا این کتاب فقط به ترجمه ادبی می‌پردازد؟

اگرچه تمرکز اصلی کتاب بر ترجمه ادبی است، اما می‌توان نکات مفیدی در مورد سایر انواع ترجمه نیز از آن آموخت.

6. آیا این کتاب برای افراد مبتدی هم قابل فهم است؟

بله، نویسنده با زبانی ساده و روان تجربیات خود را بیان کرده است و افراد مبتدی نیز می‌توانند از آن بهره‌مند شوند.

7. آیا این کتاب شامل تمرینات ترجمه هم هست؟

خیر، این کتاب بیشتر به جنبه‌های نظری و تجربی ترجمه می‌پردازد و شامل تمرینات عملی نیست.

8. آیا این کتاب به مباحث تخصصی زبان‌شناسی هم می‌پردازد؟

خیر، این کتاب بیشتر بر جنبه‌های عملی و هنری ترجمه تمرکز دارد تا مباحث تخصصی زبان‌شناسی.

9. آیا این کتاب فقط به یک زبان خاص می‌پردازد؟

خیر، این کتاب بیشتر به اصول و مبانی کلی ترجمه می‌پردازد و به زبان خاصی محدود نمی‌شود.

10. آیا این کتاب برای اساتید ترجمه هم مفید است؟

بله، اساتید ترجمه نیز می‌توانند از دیدگاه‌های نویسنده در مورد ترجمه بهره‌مند شوند و آن را در تدریس خود به کار ببرند.

11. آیا این کتاب به مشکلات بازار کار ترجمه هم اشاره می‌کند؟

ممکن است به طور ضمنی به برخی از مشکلات بازار کار اشاره شده باشد، اما تمرکز اصلی کتاب بر جنبه‌های هنری و فکری ترجمه است.

12. آیا این کتاب به اهمیت ویرایش در ترجمه هم می‌پردازد؟

بله، ویرایش یکی از مراحل مهم ترجمه است که ممکن است در کتاب به آن اشاره شده باشد.

13. آیا این کتاب به استفاده از نرم‌افزارهای ترجمه هم اشاره می‌کند؟

ممکن است به طور مختصر به استفاده از نرم‌افزارهای ترجمه اشاره شده باشد، اما تمرکز اصلی کتاب بر مهارت‌های انسانی ترجمه است.

14. آیا این کتاب درسی است؟

خیر، این کتاب بیشتر یک اثر غیرداستانی است که به روایت تجربیات یک مترجم می‌پردازد.

15. آیا این کتاب را می‌توان به عنوان هدیه داد؟

بله، این کتاب می‌تواند یک هدیه ارزشمند و مناسب برای علاقه‌مندان به زبان و ادبیات باشد.

تصویر از کتاب سرگذشت ترجمه های من
تصویر از کتاب سرگذشت ترجمه های من
تصویر از کتاب سرگذشت ترجمه های من

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب سرگذشت ترجمه‌های من، اثر نویسنده ناشناس، روایت تجربیات”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات پیشنهادی